Перевод "low life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение low life (лоу лайф) :
lˈəʊ lˈaɪf

лоу лайф транскрипция – 30 результатов перевода

The first appearance of a wanna-be starlet.
Comes from a low-life neighborhood.
Lots of laughs guaranteed.
Сперва на выступление "Я хочу быть звездой".
Одна наивная девчушка, приехавшая из бедного пригорода, решила добиться славы.
Много смеха гарантировано.
Скопировать
I'll tell you what I'll do... Soon as I find out what day, I'll drive on out to your place and let you know.
You've got you a low-life job, Mr. Sheriff.
Rebecca, you're just the one I want to see.
Как только день станет известен, я прогуляюсь... и дам вам знать.
Гнусная у вас работа, мистер шериф.
- Вот ты-то мне и нужна.
Скопировать
Your dad's a fucking asshole, you know that?
He's a real low-life asshole.
I suppose yours is innocent?
- Просто твой отец козел. Ты в курсе?
Самый настоящий отморозок!
- А твой - просто ангел во плоти.
Скопировать
You're too good for pot.
I'm a low life.
Ok, maybe i'll smoke a little.
Ты слишком хороша для этого.
Я из низших слоев.
ОК. может быть я покурю немного.
Скопировать
Unless, of course, you'd prefer the Fellation Blowfish.
Sick, twisted, low-life, scum sucking pig!
At least I'll have someone to talk to.
Или вы предпочитаете филляцианскую сосущую рыбку.
Больная, извращённая, гадкая, поганая свинья.
Будет хотя бы с кем поговорить.
Скопировать
Is that supposed to mean something, Bob?
Just happened to notice that that low-life Hyde you've been harboring... has been busted for possession
My gosh!
Это что-то должно означать, Боб?
Просто неожиданно заметил, что это отребье Хайд, которого ты укрывал... был пойман за хранение.
Бог мой!
Скопировать
Get over here, you piece of shit..
Stand straight.. you low life. I'll squash your head like a melon.
Scumbag!
Иди сюда...
Стой прямо... ничтожество.
Кусок дерьма!
Скопировать
Excuse me while I change.
What a low-life.
What the hell is going on?
Извините, пойду оденусь.
Что за гнусный тип.
- Что происходит?
Скопировать
It's the way they think of me.
I'm just one of those low-life Chambers kids.
That's not true.
У меня плохая репутация.
Я просто "один из тех самых Чамберсов"
Это не так.
Скопировать
Where?
Talk, you low-life scum!
Gee, if that's your attitude, forget it!
Для чего?
Говори же, никчемная мразь!
Иисусе... как же вы дурно воспитананы... лучше забудьте! ...
Скопировать
She'd go out to different bars, you know. She'd shake her ass at anybody that was interested.
That's how she met that guy from Reno... that low-life, gambling' cowboy fuck.
He worked at one of those big casinos in Vegas. He got fired for fuckin' with the cards.
Она ходила в разные бары и трясла задом перед любым, кто этого хотел.
Так она познакомилась с тем парнем из Рино, этим сраным ковбоем-картежником.
Он работал в одном из больших казино в Вегасе, его уволили за то, что он мухлевал с картами.
Скопировать
-Fuck it all, bastard!
What an idiot, a real low-life!
Retard! -Screw you, you slut, I'll show you how to piss!
Ц—укин сын...
Ц"диот, да что там Ц дегенерат.
Цѕридурок, сукин сын, € тебе покажу...
Скопировать
What do you want?
Low life!
stop, thief, he's stolen my handbag!
- Что тебе нужно?
Стой, ворюга!
Стой! Он украл мою сумочку!
Скопировать
Such an incurable romantic.
Where are you running, you low-life?
Take it all down, guys!
Неисправимый романтик.
Гвидо! Куда же ты бежишь, негодник?
Разберите это все, ребята!
Скопировать
I will accept this mockery. It's not our name that makes us honorable.
Polichinelle said that low-life and cowardice have a name too, and it's sometimes a noble one.
This insolence is a luxury I don't think you can afford, Sir!
Но подлость и низость даже при самых высоких титулах все равно остаются низостью и подлостью.
Дерзость - роскошь, которая может очень дорого обойтись.
Если меня она забавляет, то многие за нее мстят.
Скопировать
You don't know what you're talkin' about.
I do this shit 'cause I wouldn't work for that low-life asshole.
What does that mean?
Ты не понимаешь, что несешь.
Я занимаюсь этим дерьмом, потому что не стал работать на того козла.
О чем это ты?
Скопировать
I'm late.
You're going out with a low-life just to hurt me.
It's working.
Я опаздываю.
Ты хочешь сделать мне больно? Тебе удалось.
Это ранит.
Скопировать
- That's a good one!
What low life scum would use children this way?
You would!
- Красиво, надо записать
Кто этот гнусный мерзавец, который так нагло эксплуатирует детей?
Вы!
Скопировать
Understood? What did he say?
Low-life!
One step forward, and we'll cut you!
- Что говорят эти скоты?
- Мы уже подыхаем! Я больше не могу!
Еще один шаг - и мы вас разрубим на куски!
Скопировать
Hey!
You low-life thieves.
What officer?
Эй!
Вы мелкие ворюги.
Что господин?
Скопировать
Keep quiet.
Low-life thieves?
Damn it.
/ Тихо.
Мелкие ворюги?
Черт побери.
Скопировать
I don't got time for this shit.
Oh, now you're gonna leave, you low-life piece of shit! You know what?
Here!
У меня нет на это времени.
- Что, уходишь, да, говнюк убогий?
На вот!
Скопировать
Sir! No!
Hold it, I said, you low-life!
It's New Year's Sale time at The Food Store!
Не надо!
А ну стой! Я с тобой разговариваю!
Сегодня в нашем магазине новогодняя распродажа!
Скопировать
The warden?
Where'd a low-life like you get the money to fake an execution?
- I'm sorry about Gary...
Или пристава?
И где же срань, подобная тебе, беретденьги на имитацию казни, а?
- Прости меня за Гарри.
Скопировать
I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading...
I'm a high-tech low-life!
A cutting-edge, state of the art... bi-coastal multi-tasker, and I can give you a gigabyte in a nanosecond!
я знаю верх сокращени€, € знаю низ усовершенствовани€..
я высокотехнологичный с низким уровнем жизни!
Ќовейший, современный... на обоих берегах многозадачный, и € могу дать вам гигабайт в наносекунду!
Скопировать
but I guess I just like helping people.
Low-life piece of crap.
Doleman. That's him.
А мне кажется, что я просто помогаю людям.
Большой загорелый никчемный кусок дерьма! Доулмен.
Это он.
Скопировать
Some clown runs for office, drops out of the race... and gets a big chunk of dough.
I mean, you have to be a real low-life piece of shit... to get involved in politics.
Okay.
Клоуны стремятся на гос.службу, больше не участвуют в гонке... и получают большой кусок пирога.
В смысле, ты должен быть настоящим куском дерьма, из низших слоёв общества... чтобы вовлечься в политику.
Окей.
Скопировать
- Oh.
Oh, G... your white trash, low-life son has kidnapped my Georgia.
- Oh, come on.
- Ох.
- Что происходит? Твой никчёмный пошлый сын похитил мою Джорджию.
- Да ладно тебе.
Скопировать
And we're not at liberty to tell.
Javier garza. he was a low-life pimp.
He's the one that connected Our jane doe to freebo.
И не можем никому рассказать.
Хавьер Гарзо. Сутенер.
Это он указал на связь неизвестной и Фрибо.
Скопировать
- There is.
I traced the text message to a low-life shutterbug named Louie Esposito.
Now, there's no permanent address, but Jimmy really knows that world.
Есть кое-что
Я отследила сообщение до человека, живущего довольно скромно, его зовут Луи Эспосито.
Правда у него нету постоянного места проживания, но Джимми хорошо в этом разбирается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов low life (лоу лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы low life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоу лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение